Heinrich Schütz

soprano; alto; tenor; bass

Wer will uns scheiden von der Liebe Gottes?
Trübsal oder Angst, oder Verfolgung?
Oder Blöße, oder Hunger,
Oder Gefährlichkeit, oder Schwert?
Denn ich bin gewiß,
Daß weder Tod noch Leben,
Weder Engel noch Fürstentum, noch Gewalt,
Weder Gegenwärtiges noch Zukünfitiges,
Weder Hohes noch Tiefes, noch kein andre Kreatur
Mag uns scheiden von der Liebe Gottes,
Die in Christo Jesu ist, unserm Herren.
Amen.

Who would part us from God’s love?
Trouble or fear, or persecution?
Or nakedness, or hunger,
Or danger, or a sword?
For I am sure
That neither death or life,
Neither angels, or principalities, or force,
Neither present or future things,
Neither lofty or lowly, nor any other creature
Can part us from God’s love,
Which is in Christ Jesus, our Lord.
Amen.

Romans 8:35, 38-39

©Pamela Dellal

Back to Other notes & translations