Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)

1. Dixit (Psalm 110)
Dixit Dominus Domino meo;
Sede a dextris meis,
Donec ponam inimicos tuos
Scabellum pedum tuorum.
Virgam virtutis tuae emittet
Dominus ex Sion: dominare
In medio inimicorum tuorum.
Tecum principium in die virtutis tuae,
In splendoribus sanctorum:
Ex utero ante luciferum genui te.
Juravit Dominus,
Et non poenitebit eum,
Tu es sacerdos in aeternum
Secundum ordinem Melchisedech.
Dominus a dextris tuis,
Confregit in die irae suae reges.
Judicabit in nationibus,
Implebit ruinas:
Conquasabit capita in terra multorum.
De torrente in via bibet,
Propterea exaltabit caput.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper.
Et in saecula saeculorum. Amen.

1. Dixit
The Lord said to my Lord;
Sit at my right hand,
Until I place your enemies
As a footstool for your feet.
The rod of your power
The Lord will send forth from Zion: rule
In the midst of your enemies.
Sovereignty is with you on the day of your strength,
In the splendor of the Holy Ones:
Out of the womb before the light I begot you.
The Lord has sworn,
And will not repent of it:
You are priest forever
According to the order of Melchisedech.
The Lord at your right hand
Crushes kings in the day of his wrath.
He will pass judgment on the nations;
He will pile up calamities,
And shatter heads in many lands.
He will drink from the rushing stream on the way;
Therefore he shall lift up his head.
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning, is now, and forever,
and for generations of generations. Amen.

2. Confitebor (Psalm 111)
Confitebor tibi Domine, in toto corde meo;
In consilio justorum, et congregatione.
Magna opera Domini,
Exquisita in omnes voluntates ejus.
Confessio et magnificentia opus ejus;
Et justitia ejus manet in saeculum saeculi.
Memoriam fecit mirabilium suorum,
Misericors et miserator Dominus.
Escam dedit timentibus se.
Memor erit in saeculum testamenti sui.
Virtutem operum suorum
Annuntiabit populo suo.
Ut det illis hereditatem gentium;
Opera manuum ejus veritas et judicium.
Fidelia omnia mandata ejus,
Confirmata in saeculum saeculi,
Facta in veritate et aequitate.
Redemptionem misit Dominus populo suo;
Mandavit in aeternum testamentum suum.
Sanctum et terribile nomen ejus:
Initium sapientiae timor Domini;
Intellectus bonus omnibus facientibus eum.
Laudatio ejus manet in saeculum saeculi.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper.
Et in saecula saeculorum. Amen.

2. Confitebor
I acknowledge you, O Lord, with my whole heart;
In the council of the just and in the congregation.
Great are the works of the Lord,
Chosen by all his desires.
I acknowledge as well the magnificence of his deeds;
And his justice endures from generation to generation.
He has made memorials of his miracles,
A merciful and compassionate Lord.
He gives food to those that fear him.
He will remember forever his covenant.
The power of his works
Will be announced to his people.
So that he may give them the inheritance of the nations;
The works of his hands are truth and justice.
All his commandments are faithful,
Confirmed from generation to generation,
Made in truth and fairness.
The Lord has sent salvation to his people;
He has given his covenant for eternity.
Holy and awesome is his name;
The fear of the Lord is the beginning of wisdom;
All who practice it have a good understanding.
His praise endures from generation to generation.
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning, is now, and forever,
and for generations of generations. Amen.

3. Beatus Vir (Psalm 112)
Beatus vir qui timet Dominum,
In mandatis ejus volet nimis.
Potens in terra erit semen ejus,
Generatio rectorum benedicetur.
Gloria et divitiae in domo ejus,
Et justitia ejus manet
In saeculum saeculi.
Exortum est in tenebris lumen rectis,
Misericors et miserator et justus.
Jucundus homo,
Qui miseretur et commodat,
Disponet sermones suos in judicio.
Quia in aeternum non commovebitur.
In memoria aeterna erit justus,
Ab auditione mala non timebit.
Paratum cor ejus sperare in Domino.
Confirmatum est cor ejus;
Non commovebitur
Donec despiciat inimicos suos.
Dispersit, dedit pauperibus,
Justitia ejus manet
In saeculum saeculi.
Cornu ejus exaltabitur in gloria.
Peccator videbit et irascetur,
Dentibus suis fremet et tabescet;
Desiderium peccatorum peribit.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper.
Et in saecula saeculorum. Amen.

3. Beatus Vir
Blessed is the man who fears the Lord,
Who greatly delights in his commandments.
His seed will be potent on the earth,
The generation of the righteous will be blessed.
Glory and wealth will be in his house,
And his righteousness will endure
From generation to generation.
A light has arisen in the dark for the upright;
Merciful, compassionate, and just.
Happy is the man
Who is compassionate and generous,
Who chooses his words with discretion;
For he will never be disturbed.
The just will be eternally remembered,
And will not fear evil tidings.
His heart is ready to trust in the Lord.
His heart is strengthened;
He will not be troubled
Until he looks down upon his enemies.
He disperses and gives to the poor,
His righteousness will endure
From generation to generation.
His horn will be exalted in glory.
The sinner will see and be angered,
Will gnash his teeth and sulk;
The desires of sinners will perish.
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning, is now, and forever,
and for generations of generations. Amen.

4. Laudate Pueri (Psalm 113)
Laudate pueri Dominum,
Laudate nomen Domini.
Sit nomen Domini benedictum ex hoc
Nunc et usque in saeculum.
A solis ortu usque et ad occasum,
Laudabile nomen Domini.
Excelsus super omnes gentes Dominus,
Et super coelos gloria ejus.
Quis sicut Dominus Deus noster,
Qui in altis habitat,
Et humilia respicit in coelo et in terra?
Suscitans a terra inopem
Et de stercore erigens pauperem:
Ut collocet eum
Cum principibus populi sui.
Qui habitare facit sterilem
In domo, matrem filiorum laetantem.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper.
Et in saecula saeculorum. Amen.

4. Laudate Pueri
Praise the Lord, O sons,
Praise the name of the Lord.
May the name of the Lord be blessed
From henceforth and forevermore.
From the rising of the sun to its setting,
The name of the Lord is praiseworthy.
The Lord is exalted above all people,
And his glory is above the heavens.
Who is like the Lord our God,
Who dwells on high
And regards the lowly in heaven and on earth?
Supporting the needy on the earth,
And raising up the poor from the dust;
In order to place him
With the princes of his people.
Who makes the barren one to dwell
In a house as the happy mother of children.
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning, is now, and forever,
and for generations of generations. Amen.

5. Laudate Dominum (Psalm 117)
Laudate Dominum omnes gentes;
Laudate eum, omnes populi.
Quoniam confirmata est
Super nos misericordia ejus,
Et veritas Domini manet in aeternum.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper.
Et in saecula saeculorum. Amen.

5. Laudate Dominum
Praise the Lord, all nations;
Praise him, all people.
For he has bestowed
his mercy upon us,
And the truth of the Lord endures forever.
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning, is now, and forever,
and for generations of generations. Amen.

6. Magnificat
Magnificat anima mea Dominum.
Et exultavit spiritus meus
in Deo salutari meo.
Quia respexit humilitatem ancillae suae.
Ecce enim ex hoc beatam me dicent
omnes generationes.
Quia fecit mihi magna,
qui potens est, et sanctum nomen eius.
Et misericordia a progenie in progenies,
timentibus eum.
Fecit potentiam in bracchio suo,
dispersit superbos mente cordis sui.
Deposuit potentes de sede et exaltavit humiles.
Esurientes implevit bonis,
et divites dimisit inanes.
Suscepit Israel puerum suum
recordatus misericordie suae.
Sicut locutus est ad patres nostros,
Abraham et semini eius in saecula.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto,
sicut erat in principio et nunc
et in saecula saeculorum, Amen.

6. Magnificat
My soul magnifies the Lord.
And my spirit rejoices in God my Savior.
For he has regarded the lowliness of his handmaiden.
Behold, from henceforth, I will be called blessed
by all generations.
For the Mighty One has done great things for me, and holy is his name.
His mercy is for those who fear him from generation to generation.
He has shown strength with his arm,
he has scattered the proud in the thoughts of their hearts.
He has brought down the powerful from their thrones and lifted up the lowly.
He has filled the hungry with good things,
and sent the rich away empty.
He has helped his servant Israel
in remembrance of His mercy.
According to the promise he made to our ancestors,
to Abraham and to his descendants forever.
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit,
as it was in the beginning, is now, and forever,
and for generations of generations. Amen.

Psalm 110 (mov't. 1); Psalm 111 (mov't. 2); Psalm 112 (mov't. 3); Psalm 113 (mov't. 4); Psalm 117 (mov't. 5); Luke 1:46-55 (mov't. 6); with Doxology  

Back to Other notes & translations